The House of David

"dawnbreak in the west"

Friday, January 08, 2016

Souligner

Sometimes our Francophone author highlights a comment. When he does that, he says he has souligné that passage - which means, literally, underlined.

The author composes, the printer disposes. In La Fin du Monde as published, such passages are not underlined. They are italicised.

Given the literal contradiction, I will translate this "highlit" unless - as might happen - I choose to underline something myself in defiance of the printer.


posted by Zimri on 17:47 | link | 0 comments

On this site




Sophia



Politics



Random crap

Powered By Blogger TM

Property of author; All Rights Reserved